一、
Like most people, Ive long understood that I will be judged by my occupation, that my profession is a gauge people use to see how smart or talented I am.
像大多数人一样,我早就知道我的职业将左右别人对我的判断,我的工作室人们可以用来衡量我的聪明和材质的标准。
Recently, however, I was disappointed to see that it also decides how Im treated as a person.
但是最近,我非常失望地发现工作也决定了别人怎样对待我。
Last year I left a professional position as a small-town reporter and took a job waiting tables.
去年我辞去了小镇记者的工作,该做了一名侍者。
As someone paid to serve food to people. I had customers say and do things to me I suspect theyd never say or do to their most casual acquaintances.
在这份为人们提供食物的工作中,我遇到的一些顾客对我说了一些话、做了一些事情,这些话和是我认为他们从来不会向哪怕是他们最熟悉的人去说或做的。
One night a man talking on his cell phone waved me away, then beckoned me back with his finger a minute later, complaining he was ready to order and asking where Id been.
有一天晚上,一个正在打电话的男人先是打手势把我赶走,一分钟后又用他的手指示我回来,对我抱怨说他正在准备点菜,问我究竟去了哪里。
【历年六级阅读理解逐句翻译:2007年12月(1)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30