It is already clear that machines have superior mental abilities to many life forms.No fern or oak tree can play chess as well as even the simplest digital computer,nor can frogs weld car bodies as well as robots.It seems that,viewed in terms of intellect ,the computer should be set well above plants and most animals.Only the higher animals can compete with computers with regard to intellect and even then with diminishing success.
参考译文
一直以来,关于人工智能的一些担忧与电脑是否会思考这个问题紧密相连。最初的大型电于计算机可以快速计算却没有或几乎没有创造能力,它们马上就被冠以 电脑 的绰号。很快就有了对这一术语的反应,计算机被称为 高速白痴 ,这无非是维护人类虚荣心所做的一种努力。但并不是每个人都能意识到 高速白痴 这个绰号的含义。即使是一个白痴的人也堪称世界上最智能的生命形式之一,这一点并未得到充分的指明。如果早期的计算机能达到这种智力水平,那早已经是件非常了不起的事情了。
关于计算机是否具有思考能力的推测迫使我们重新审视 思维 的普遍含义。很快我们就会清楚地意识到我们并不确定 思维 和 思考 这类术语的意思。我们往往认定人类会思考,一些人比其他人思考得多些,虽然我们常常会称某人毫无思想或者缺乏思考。梦的存在引出了一个问题,部分原固在于梦通常不受我们的控制。梦显然是某种精神上的体验,然而这能算是一种思考吗?非人类生物的存在则引出了更多的问题。很多人都认为一些较高等的动物,如狗、猫、猿等,至少有基本的思考能力,但鱼和昆虫呢?如果思考可以通过是脑的明显电波活动显现出来的话,那么很多物种都能思考。一旦我们明确地阐述出生物思维的含义,那么讨论人造物体的思维问题就会变得更容易。而关于思维的正确认识对于其他很多精神上的活动也同样正确。对此进行研究的其中一个最大的好处是我们将不得不更严格地、仔细地研究人类的思考方式。
【淘金高阶英语六级巅峰阅读 短句问答19: 人工智能】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30