BMWs system offers a set of cross hairs(瞄准器上的的十字纹)that can be moved across the map to pick a point youd like to get to. Audis screen can be switched to TV reception.
Even the voices that recite the directions can differ, with better systems like BMWs and Lexuss having a wider vocabulary. The instructions are available in French. German, Spanish, Dutch and Italian, as well as English. The driver can also choose parameters for determining the route: fastest, shortest or no freeways, for example.
参考译文
现在大多数汽车制造商出售的导航电脑价值都在2000美元或以上,因此它们大多用于一些豪华车内,如凌志,宝马和奥迪,也是不足为奇的事。但它是一种发展中的技术 这意味着价格最终将下降 市场看来定将扩大。
即使就当前的价格而吉,导航电脑也足以令人动心。它通过精确的转弯方向提示指引你在大多数重要城市里由此地去彼地。这些指示可以模拟清晰的真人发音,并书写在驾驶者面前的屏幕上。
该电脑通过一根天线工作。这根无线至少能够接收到24家全球定位卫星中的3家。通过计算卫星与天线之间信号传播所需的时间,汽车的位置可被确定在lOO米的误差范围之内。
卫星信号,连同车速传感器提供的车速数据和定向仪提供的方向一起确定出车子的位置,哪怕它处于移动当中。这些信息同一个地图数据库相结合,街道、路标或名胜之地都被包括在该数据库之中。
【淘金高阶英语六级巅峰阅读 篇章阅读21:汽车系统】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30