2. 这个词是形容词high 的名词形式, 意思是 顶峰, 顶点, 极度 , 如: reach the height of the mountain ; The storm was at its height.
3. Agrippa , 罗马帝国皇帝奥古斯都的密友、副手和得力将领, 历 任执政官、护民官和帝国宰相。Hadrian , 奥古斯都 对外 采取谨守边境政策, 对内加强极权统治, 数次巡行帝国各地, 在不列颠境内筑 哈德良长 城 , 镇压犹太人暴动 , 编纂罗马法典, 奖励文艺。Mark Antony , 古罗马统帅和政治领袖, 与李必达 、屋大维 结成 后三头 政治联盟。Julius Caesar , 罗马统帅和政治家, 与庞培 、克拉苏 结成 前三头同盟 后击败庞培, 成为罗马独裁者 , 后来被共和派贵 族刺杀。他曾编订定儒略历, 著有《高卢战记》。谚语 The die is cast. 即 出自恺撒。
4. 这个词组已经从它的本意 面包和马戏表演 引申为 政府或其他统治集团出于安抚目 的款待公众的面包和马戏欣赏、食物和娱乐 , 也可指 福利 , 意思同welfare, 如: On the direct orders of the new leaders, it was bread and circuses time this week.
5. 这个词的意思是 拱门, 拱型建筑 , 如: the Arch of Triumph 。
6. 文章最后两句话也许是英语谚语 All roads lead to Rome. 的最初含义。但是, 不管是不 是这样, 大家对 条条大道通罗马 应该有更深的理解吧。
【英语六级阅读理解精炼50篇31: 古罗马人(含答案)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30