其实marmalade 一词来自法语, 它在法语中的意思是任何口味的果酱, 但我觉得给他解 释这些无济于事, 所以我说: 可是, 你没有尝尝法国名菜吗? 什么? 我? 他问, 当然没 有! 每次我都点美味的英式食物! 可那些食物没一样能让我满意! 很显然, 旅游并没有让 他心胸开阔。
当然, 这种事并不只是发生在身处法国的英国人身上: 所有到国外去的人都是以他们 自己的习惯和风俗去评价所见所闻及所品尝的异国风味。那些受过良好教育并熟知外国 国情的人更易于适应新环境并比较宽容, 不过这是因为他们在旅游之前心胸就已经开阔 了。事实上, 对异国的习惯和风俗的了解如果仅限于书本和电影的话, 人们的心胸更易开 阔。当一个美国人舒舒服服地坐在他在芝加哥的装有中央取暖设施的房间中的扶手椅里 的时候, 他会对英国大部分住房没有中央取暖设施报以宽容的一笑。英国人通过阅读了解 到某一热带国家的卫生设施, 而这一热带国家的人也从书面上了解了伦敦的雾。双方都力 图保持公正和宽容。而人们在亲身接触自己不习惯的事物时, 要做到达观容忍就难多了。
也许, 理想的情况应该是这样的: 旅游既让人们容忍异域的习惯和风俗而又不放弃自 己的传统, 要是这样就好了。评价外国人的标准就可能是: 看他是否礼貌待人, 是否体谅别 人, 而不是看他是否和自己一样?
【英语六级阅读理解精炼50篇45: 旅游新解(含答案)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30