Gradually, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers.There was often a social gathering or a ball.
此后2月14日就成为了_一个具有特殊意义的日子。这天人们向自己心仪的人传递信息以示爱意。圣瓦仑丁也理所当然地成为了为恋爱中的男女们牵线搭桥的人。人们这一天会特意做诗或者将一些小礼物,如鲜花送给自己心爱的人。而且人们还会组织各种各样的聚会来庆祝这个特殊的节日.
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentline cards. Commercial valentines were introduced in the 1800s and now the date is very commercialised. The town of Loveland,Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of 800d continues as valentines are sent out with sentimenkl verses and children exchange valentine cards at school.
埃斯特 豪兰小姐是美国第一位因为发送情人节卡片而受到荣誉奖励的人。早在19世纪初,情人节就已初露商业化的端倪,而如今情人节已经完全被商业化了,比如每当每年2月14日来临的时候,在科罗拉多的拉夫兰这样的城镇里,人们都要派送大量的为情人节特别准备的卡片.而在这天人们往往吟歌做诗并且把这些写入卡片中送给自己喜欢的人以表达自己的爱意,学校里孩子门也喜欢互赠贺卡
【英语六级必读美文013:情人节的由来】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30