难句译注
Advertisers tend to think big and perhaps this is why theyre always coming in for criticism.
【参考译文】广告商总是雄心勃勃(想得很大),也许这就是为什么他们老挨批评。
Their critics seem to resent them because they have a flair for self-promotion.
【参考译文】他们的批评者似乎对他们很气愤,因为他们在自我抬高/标榜上很有天分。
No other item in a newspaper provides such entertaining reading or offer such deep insight into human nature.
【参考译文】报纸任何其他栏目都难以提供如此有趣的文章,或提供对人性的内涵如此深刻的洞察。
Its the best advertisement for advertising there is.
【参考译文】这是广告中最佳的广告。
写作方法与文章大意
文章以因果、对比的手法写出有没有广告的后果及广告的真正作用。文章首先指出广告商遭批评的原因:广告商夸大和人们认为广告浪费钱财、商品价格就搞;然后作者以有无广告的后果突出其功能,没有广告,商品价更高,生活单调、乏味。有了广告,商品价低,生活丰富多彩,人们获取各种信息。
答案详解
1.C. 广告对社会的服务很有用。作者从三方面来叙述广告作用:第二段点出如果广告不为产品开辟广大的市场,我们就得付出很多钱,正是因为大量的广告费用,消费者的商品才会那么便宜。广告除销售商品外,其重要的功能在通知/告诉信息,有关家用商品的许多只是来自广告,还有新产品的介绍。
【2014年英语六级考试阅读理解练习及答案(2)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30