Hedge, the Cornell professor, isnt a fan of all this standing. Making people stand all day is dumb, he said.
康奈尔大学的海奇教授也不提倡站着工作。他说:让人们整天站着工作是愚蠢的主张。
The sensible and most cost-effective strategy, he said, is to sit in a neutral posture, slightly reclined, with the keyboard on a tray above the lap. This position promotes positive blood flow. Workers should occasionally walk around, stretch and avoid prolonged periods at the desk. The key, he said, is movement, not standing.
他认为,一个合理且经济的方法就是,坐姿要适中,微微靠向椅背,将键盘放在高于膝盖的托盘上。这个姿势可以促进血液循环。员工应该不时地四处走动,舒展一下身体,避免长时间坐在办公桌前。他说,关键在于运动,而非站立。
【大学英语六级考试(Cet6)阅读理解辅导材料(10)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30