从上下文中我们知道第二句中的the decision指的就是he was banished,少数人反对这个决定,多数人支持这个决定:国王必须永远离开这个国家。由此我们可以推测banish为驱逐,流放之意。
利用文章中的定义或者解释
Procrastinators are people who have a chronic habit of putting things off, usually until the last minute and sometimes until it is too late altogether.
这句话实际上是给procrastinators下了一个定义,从中我们可以猜测其意义是拖延者,拖拖拉拉的人。
利用对比关系
所谓对比关系,就是利用相邻两句结构上或意义上的对比来猜测词义。
In spite of his aged appearance, his movements were spirited as a young mans. 短语in spite of连接让步状语,对主句的意思起反衬作用,使前后两部分形成意义上的对比。根据对比可以推知spirited意为有精神的,朝气蓬勃的。
利用同位关系
在一个句子中,有时两个或者两个以上的词构成同位关系,起同样的作用,意义大体相近或具有一定的联系。这种同位关系有时通过破折号表示,有时通过一定的解释性提示词表示。如:particularly, mainly, chiefly, such as, say, for example, or, namely, in other words, that is to say等。
Have some sherriesthe most distinguished wine from Spain.
【大学英语六级英语阅读理解常见题型解析】相关文章:
★ 2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(10)
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30