ostensibly adv. 表面上
consortium n. 社团,协会 superjumbo n. 巨型喷气式飞机
forge ahead v. 向前迈进 outsource v. 外部买办,采购
tap into v. 接入 renounce v. 放弃
grumbling adj. 嘟嘟囔囔的, 抱怨的; 疼痛的 converge v. 会聚, 会合
难句突破:
This week Louis Gallois, the boss of EADS, the Franco-German aerospace consortium that owns Airbus, added substance to warnings a week earlier by the planemakers chief executive, Tom Enders, that the dollars decline was life-threatening for the firm.
[主体句式] Louis Gallois added substance to warnings.
[结构分析] 这是一个复合句,the boss of EADS是主语的同位语,而the Franco-German aerospace consortium that owns Airbus又是EADS的同位语;最后that引导的定语从句是用来修饰前面的warnings。
[句子译文] 法德航天财团EADS(空中客车属于该财团)老总Louis Galloi本周强调了一周前飞机制造首席执行官Tom Enders的警告,指出美元的贬值对于公司造成了生命威胁。
A few weeks ago Mike Bair, the executive responsible for the 787 programme, who was recently moved sideways after mounting production delays, launched a withering attack on some of the companies recruited to build the plane.
【大学英语六级考试拓展阅读练习(3)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30