【分析】本句为复合句。主句为That shift places an unprecedented premium on knowledge workers。in turn作为状语分隔了主句的主语和谓语。a new class of wealthy, educated, and mobile people为同位语,解释说明knowledge workers。who引导定语从句,修饰people。as为介词,表示当作。
【译文】 这种改变反过来会使得知识型工人获得前所未有的重视。这是一个新的阶层,他们富裕、受过教育、易变通,并认为自己是卖方市场中的自由分子。
84.
Public distrust of scientists stems in part from the blurring of boundaries between science and technology, between discovery and manufacture.
【分析】本句为简单句。句子主干为Public distrust stems from the blurring of boundaries。介词短语in part将作谓语的动词词组stems from分隔开来。between and 是介词短语作定语,修饰boundaries。
【译文】 公众不信任科学家的部分原因是科学和技术、发现和生产之间的界限模糊不清。
85.
The promise of a land where the rewards of a mans industry follow with equal steps the progress of his labor drew poor immigrants from Europe and fueled national expansion into the western territories.
【分析】本句为复合句。句子主干为The promise drew immigrants and fueled expansion。where引导定语从句,修饰land, where在从句中作地点状语。从句中with equal steps是方式状语。
【英语六级阅读理解备考:真题长难句(17)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30