Its the only cardiac condition where theres such a female preponderance, Dr. Abhiram Prasad, a Mayo Clinic cardiologist who was not associated with the study, told the AP. Heart attack and heart disease, of course, strike men more often and earlier in life than women.
cardiac a. 1. 心脏的;心脏病的 n. 强心剂;心脏病患者
preponderance n. 重量的优势;优势;优越
Broken heart syndrome can happen in response to shocking or suddenly emotional events both positive ones like winning the lottery, or negative ones like a car accident or the unexpected death of a loved one. A flood of stress hormones and adrenaline causes part of the heart to enlarge temporarily and triggers symptoms that can look like heart attack: chest pain, shortness of breath, irregular heart rhythm. The difference is that the factors that would normally cause heart attack, such as a blocked artery, arent present.
Most sufferers usually recover within a week or two, but in rare cases about 1% people die of the condition.
Doctors have long known about broken heart syndrome first described by Japanese researchers two decades ago and that it seemed to occur mostly in women. So, Dr. Abhishek Deshmukh, a cardiologist at the University of Arkansas who has treated women with broken heart syndrome, became curious about just how gender-specific the condition was.
【英语六级外刊阅读练习:女性比男性更容易心碎】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30