She told them they would be paged at random, five times a day.When they were so paged, they were asked to complete a brief response sheet about how they felt, then and there.She did not, however, tell them why she was asking these questions.The upshot was the same as her findings from the World Values Survey.Parents claimed more positive emotions and more meaning in their lives than non-parents, and a closer look revealed that it was fathers who most enjoyed these benefits.Moreover, further analysis revealed that this enhanced enjoyment came from activities which involved children rather than those that did not.It looks, then, as if evolution has bolted into men a psychological mechanism to keep them in the family.
她告诉他们受访者将会被随机排列,一天五次受访。当受访者被随机排列好后,将会被要求完成一份简明的答卷,用来调查关于其当时的感受。当然,柳博米尔斯基博士并没有告诉受访者她为何问他们这些问题。结果,这次的结局和她在世界价值观大调查项目里得出的结论是一致的。相比那些还没做父母的人,为人父母者在他们的人生中显示出了更加积极的情感和更多对他们人生意义的积极思考。同时,通过更加仔细的观察,显示出父亲在上述方面更加典型。另外,更进一步的分析表明了上述的那种积极和欢乐来自于有关孩子的活动。生活中不涉及孩子的日常活动则没有这种效果。所以说,由此可见,似乎自然进化让男人们产生了一种心理学机制,把他们闩在了家庭里。
【英语六级备考之外刊阅读:身为人父的喜悦】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30