[参考译文] 虽然报告没有把极低频磁场归类为可能致癌物,但它确实指出通常60赫兹的磁场是一种虽尚未证实,但可能导致人患癌症的因素。
4.The evidence is still so controversial that the draft stirred a great deal of debate within the Bush Administration, and the EPA released it over strong objections from the Pentagon and the Whit House
[参考译文] 证据争议性仍然很大,所以报告草案在布什政府内引起巨大的争辩,而环保署无视无角大楼和白宫的强烈反对,公布了这份报告。
5.This is far less than the electric fields that the cells themselves generate.
[参考译文] 这远比细胞所产生的电磁场低的多。
6.and for decades scientists concentrated on more powerful kinds of radiation, like X-rays, that pack sufficient wallop to knock electrons out of the molecules that make up the human body.
[参考译文] 而且几十年来,科学家专注于更为强大的辐射类别,如X光射线,其聚合的冲击力足以把电子从组成人体的分子中撞出来。
7.But epidemiological studies, which find statistical associations between sets of data, do not prove cause and effect.
[参考译文] 可是流行病学的研究发现,几组资料在数据方面有所关联,却没有证实其因果关系。
【六级深度讲义—阅读理解Passage Ten 20101005】相关文章:
★ 六级深度讲义—阅读理解Passage Eight 20101002
★ 六级深度讲义——阅读理解Passage two 20100926
★ 六级讲义阅读的理解 A Strong Stock Marke
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30