7. guilt-ridden 负罪感
8. amass 积累,积聚
9. a rat-race 激烈的竞争
10. shrug off 对耸肩表示不屑一理,轻视,摆脱
11. spotless 无污点的,纯洁的
12. shed 摆脱,抛弃
13. annihilate 歼灭
14. bequeath 赠送,把传给后代
15. sanity 头脑清醒健全
难句译注
1. convict haircut. Convict 义:罪犯。罪犯和短发两字合在一起为囚犯理的发式。但在这里其含义根据上下文决定。前面讲到谁说世界上所有的男人都应穿浅灰色的西装,后面只能译成剪成像罪犯似的短发呢。本义有haircut义:修理整齐的短发。整齐划一表示绅士派的工作人中作风正派,认真负责,一丝不苟的精神。作者用了convict罪犯一字表示讽刺:罪犯也是整齐划一的短发跟绅士们的要求一样,难道他们也是作风正派,认真负责,一丝不苟吗?
写作方法与文章大意
这是一篇论及代沟的文章。主要采用对比手法,一开始就提出了一个老问题:老人们经常说年轻人不是从前那样了。这一评语代代相传,永远是对的,而今天比以前任何时候更正确。下面几段就论述他们之不同点以及对比老少两代人的态度。
【The Young Generation 阅读练习与讲义】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30