3. Views of the railings where doomed passengers and crewmembers stood evoked images of the moonless night 74years ago when the great ship slipped beneath the waves.
[结构简析] 主从句,主句中定从where修饰railings。
[参考译文] 看到那些栏杆使人想起七十四年前就在这艘巨轮沉入汪洋的那个暗无星月的夜晚,罹难的旅客和水手们也曾站在栏杆旁。
4. He also brought back evidence that the ship broke apart not when she hit bottom, as he had thought when viewing the first Titanic images last September, but as she sank: the stern, which settled on the bottom almost 1,800ft. from the bow, had swiveled 180 on its way down.
[结构简析] 结构复杂。That clause 是evidence 的同位语。That 从句中用了notbut 句型。 Not句中为主从句加状从 as he had though ,but 句中为主从句,中插入定语从句which settled 修饰the stern。
[参考译文] 他还带回证据说明船不是撞在海底时断裂的,而是在下沉时断裂的。船尾下沉时旋转一百八十度,它在海底几乎离船头一千八百英尺远。而在他去年九月第一次见到泰坦尼克号时,还以为船是撞到海底才断裂的。
写作方法与文章大意
文章描述了对沉没巨轮(泰坦尼克号)探测的情况,也是一篇三段式模式的文章:先时间,地点,所发生沉轮的事实,再引了录像带把进行探测的全过程呈现,最后是惊人的结果。
【Exploration of the Titanic 阅读练习与讲义】相关文章:
★ The Program-Federal Government Helps Minority Business 阅读练习与讲义
★ Sensory Evaluation of Food 阅读练习与讲义
★ The Relationship between Brain Process with Mental Experi 阅读练习与讲义
★ Analysis and Interpretation of the News阅读练习与解析
★ The Young Generation 阅读练习与讲义
★ The Result of the Falling US Dollar 阅读练习与讲义
★ The Causes of European Separation in 16th Century 阅读练习与解析
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30