1.In it they noted the number of conversations or email exchanges they had lasting more than 10 minutes, and confessed to how may lies they told.
主干:they noted the number..., and confessed to how...
主句用了两个并列的谓语动词:noted 和confessed。or连接两个名词conversations和email exchanges构成并列结构,后面有定语从句they had和现在分词短语lasting more then 10 minutes修饰。
译文:在交流日记中,他们把长达10分钟以上的谈话或者电子邮件交流的次数记录下来,并且承认了他们说谎的次数。
2.Its strategy rests on two beliefs: first, a global product offers economies of scale with which local brands cannot compete, and second, consumers in the 21st century are drawn to global as a concept.
主干:Its strategy rests
主句用了rest on短语。冒号后的first...and second...用以解释说明冒号前的two beliefs,可以看做是该名词短语的同位成分。with which引导定语从句修饰economies of scale。句末的be drawn to表示为...所吸引,as a concept介词短语作global的后置定语,作为概念的全球化,或全球化概念。
译文:公司的策略基于两个信念:首先,全球性的产品能够提供地方品牌无法与之竞争的规模经济;其次,21世纪的消费者认可全球这个概念。
【12月英语四级阅读难点解析(5)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30