7. overtly 公开的,明显的
8. outpour 倾泻
9. sermon 布道,说教
10. tract 政治宗教,小册子传单
11. misogynist 反对妇女
12. shrewish 泼妇似的,爱骂街的
13. counterweight 抗衡
14. consort 配偶
15. masque 化装舞会
16. monolithic 铁板一样的,磐石般的
17. epistle 圣经新约中的使徒书
18. Galatians 新约圣经中加拉太书
19. inscribe 写,题写,铭记
难句译注
1. Also, the period saw an outpouring of repressive or overtly misogynist sermons, tracts, and plays, detailing womens physical and mental defects, spiritual evils, rebelliousness, shrewish ness, and natural inferiority to men.
这是一种句型,年代,时间+see, find 等动词+宾语。
这一时期出来许多约束或明显反对妇女的布道(教义),小册子和戏剧,详细地描述了妇女精神上和肉体上的缺陷,精神罪恶,叛逆,凶狠,天生低于男人的品性。
2. Such texts encouraged some women to claim the support of God the supreme patriarch against the various earthly patriarchs who claimed to stand toward them in his stead.
【大学英语四级100篇阅读理解(四十)(含详细解析)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30