用分号连接的两个分句,分句中都有that 是引导的宾从。
人们远远没有意识到两个宗教可以并存于同一个社会中;他们认为容忍不同于他们自己的宗教,因为也必然是错误的教派,不可避免的会破坏这样一个社会,从而把所有的成员的灵魂带进地狱的危险。
5. Against England, the most important of all the Protestant nations to reconquer, military might was not yet possible because the Catholic Powers were too occupied and divided: and so, in the 1570s Rome bent her efforts, as she had done a thousand years before in the days of Saint Augustine, to win England back by means of her missionaries
the most important of all the Protestant nations to reconquer, 这句话是同位语,说明England. As she had done a thousand ,这里的as =just to 义:就像,正如。
对付英国,需要重新征服的所有基督教国家中最重要的一国,动用军事力量不可能。因为天主教大国们太忙,太分裂;因此罗马于1570年代就像一千年前,在圣奥古斯都统治时期它曾做过的那样,竭尽权力想通过传教方式把英国赢回来。
写作方法与文章大意
这篇文章论及罗马教皇采用文武两手政策在欧洲,特别在英国,恢复旧教天主教。采用一般到具体的写作手法。可以说由大到小。大的欧洲背景,最后落实在英国的具体做法。重点在英国。
【大学英语四级100篇阅读理解(四十四)(含详细解析)】相关文章:
★ 2014年12月英语六级阅读理解真题训练:University
★ 2014年12月英语六级阅读理解真题训练:Happiness
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30