但是,其他专家认为,还不应该过早下结论。工作中站立过久会导致更多的慢性背部损伤。而且女性静脉曲张发病率会增加。心脏负荷也会加大。
康奈尔大学的海奇教授也不提倡站着工作。他说:让人们整天站着工作是愚蠢的主张。
他认为,一个合理且经济的方法就是,坐姿要适中,微微靠向椅背,将键盘放在高于膝盖的托盘上。这个姿势可以促进血液循环。员工应该不时地四处走动,舒展一下身体,避免长时间坐在办公桌前。他说,关键在于运动,而非站立。
Vocabulary:
cushy: very easy and pleasant; needing little or no effort
ovation: enthusiastic clapping by an audience as a sign of their approval
take to ones feet: 在这里相当于get to ones feet,意思是站起来。
push paper: 做琐碎的工作
percolate: to gradually become known or spread through a group or society
ergonomics: the study of working conditions, especially the design of equipment and furniture, in order to help people work more efficiently 工效学,人类工程学
cusp: a pointed end where two curves meet 尖点,会切点,交点
varicose veins: 静脉曲张
【英语四级考试阅读:美国上班族流行站着工作】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30