Commission experts estimate unit sales between 184 and 246 million for all portable audio devices just over the last four years, of which MP3 players range between 124 and 165 million.
欧洲委员会的专家估计,过去四年,欧盟各国各种音乐播放设备的总销量在1.84亿至2.46亿之间,其中MP3的销量达到了1.24亿至1.65亿。
Mobile phones used at excessive volume also came under fire from Meglena Kuneva, the EUs consumer affairs commissioner.
欧盟消费者事务委员会委员玛格丽娜库内娃则呼吁人们关注手机铃声带来的噪音危害。
I am concerned that so many young people ... who are frequent users of personal music players and mobile phones at high acoustic levels, may be unknowingly damaging their hearing irrevocably, she said in the statement.
她在声明中表示:这么多的年轻人沉迷于音乐播放器和手机带来的超强感音乐中,我担心他们会在不知不觉中损害了听力,而且无法挽回。
【英语四级考试阅读:MP3成青少年听觉杀手】相关文章:
★ 2012年12月英语四六级阅读理解暑假备考练习题与解析②
★ 2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(3)
★ 2013年6月英语六级考试备考深度阅读试题模拟与解析(5)
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30