My every achievementjobs, research papers, awardswas viewed through the lens of gender politics.So were my failures.
我的每一项成就----工作,研究论文,奖项---都被人们从性别政治的角度进行审视。我的失败也一样。
Sometimes, when I was pushed into an argument on left brain versus right brain, or nature versus nurture , I would instantly fight fiercely on my behalf and all womankind.
有时候,当我陷入左脑和右脑,天赋与培育的争论中时,我会立刻为我自己和所有的妇女进行激烈的抗辩。
Then one day a few years ago, out of my mouth came a sentence that would eventually become my reply to any and all provocations: I dont talk about that anymore.
然后再很多年以后的一天,我口中冒出一句最终成为我对所有挑衅的回答:我不再讨论这个问题了
It took me 10 years to get back the confidence I had at 19 and to realize that I didnt want to deal with gender issues.
我花了十年的时间重获19岁时的自信,让自己认识到我不再想要处理性别的问题。
Why should curing sexism be yet another terrible burden on every female scientist?
为何性别歧视要成为每位女性科学家的另一个可怕的负担?
After all, I dont study sociology or political theory.
【历年四级阅读理解逐句翻译:(2)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30