1)拆分法:如真题第三篇第二段:But in many other homes, this china-and-silver elegance has given way to a stoneware-and-stainless informality中,informality可拆分为:in不;form形式;al形容词后缀,讲究形式的;ity名词后缀,连起来就是:非正式。
2)上下文猜词法:还是这一句。此句是典型的对称结构,china-and-silver和stoneware-and-stainless对称,elegance和informality对称。But和given way to显示,后面的内容与前面的内容相反,由informality可推断出elegance的意思是正式、豪华。
该段的另一处对称结构是For hosts and guests the change means greater simplicity and comfort. For makers of fine china in Britain, it spells economic hard times.两个For打头的句子暗示我们这两句是一组对称结构。hosts and guests和makers of fine china in Britain对称,the change和it对称,means和spells对称,可知:it = the change, means = spells。
3)标点符号法:不可忽视起解释说明作用的三大符号:冒号、破折号和括号。
6.时间分配:做阅读时根本没必要一句话一句话按部就班地读,有些句子完全可以跳过去。如真题:According to a survey, which was based on the responses of over 188,000 students, todays traditional-age college freshmen aremore materialistic and less altruisticthan at any time in the 17 years of the poll.这句话中,which从句根本不用看,因为一来它是非限定性定语从句,本来就是起补充作用的,不重要。二来,既然是调查,最重要的当然是结果,而不是过程,所以,只要抓住引号中的几个词就OK。
【四级阅读解题步骤】相关文章:
★ 六级经典的阅读4
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30