83.
While she awaits the outcome, the government has granted her permission to work here and she has returned to her job at Ben Jerry s.
【分析】本句为并列复合句。句子主干为the government has granted her permission and she has returned to job。while 引导时间状语从句,意为 当 的时候 。
【译文】在她等待结果的同时,美国政府同意她继续在本杰瑞公司工作,现在她已经重返工作岗位。
84.
Modern cars are far tougher to steal, as their engine management computer won t allow them to start unless they receives a unique ID code beamed out by the ignition key.
【分析】本句为复合句。主句为Modern cars are far tougher to steal。as引导原因状语从句,比 because 语气弱。 unless 引导条件状语从句。beamed out by the ignition key 是过去分词短语作后置定语,修饰code。
【译文】现代化的汽车就难对付多了,因为它们的引擎控制系统只有在接收到某个特定的认证编码后才允许汽车发动,而这个认证编码只有在转动车钥匙点火发动汽车时才能产生。
85.
The first study to compare honesty across a range of communications media has found that people are twice as likely to tell lies in phone conversations as they are in emails.
【2012年6月英语四级阅读备考:真题长难句解析(17)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30