The trouble with the global warming debate is that it has become a moral problem when it s really an engineering one.
【分析】本句为复合句,主干为The trouble is that 。that引导的表语从句that it has become one作is的表语,该表语从句中又包括一个由when引导的时间状语从句when it s really an engineering one。
【译文】全球变暖的争论很伤脑筋的地方在于,全球变暖其实是一个技术问题,但在现在的争论中已经变成了一个道德问题。
24.
Whoever it is, they will see you in a way you never intended to be seen the 21st century equivalent of being caught naked.
【分析】本句为复合句,主句主干为they will see you,从句为Whoever引导的让步状语从句Whoever it is。in a way为see you的方式状语。you never intended to be seen为省略了引导词的定语从句,修饰的是way。破折号在这里起解释说明的作用,解释前面的句子。
【译文】无论是谁,他们都会以一种你所不愿意被看到的方式来看你 21世纪就好像是一个被人裸视的时代。
25.
Psychologists tell us boundaries are healthy, that it s important to reveal yourself to friends, family and lovers in stages, at appropriate times.
【分析】本句为复合句,主干为Psychologists tell us 。us后接了两个宾语从句,第一个宾语从句为boundaries are healthy,省略了引导词that;第二个宾语从句为that引导的that it s times。按照规则,若动词后跟两个由that引导的宾语从句,第一个宾语从句可省略引导词,但第二个宾语从句的引导词必须出现,不能省略。
【2012年6月英语四级阅读备考:真题长难句解析(5)】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30