解决一个棘手的难题能让我们很开心,但我们可不能为了开心而开心。如果这听起来有点晕的话,那我换个表述:想想那些让你难过的事情,然后告诉自己 我必须开心 。是不是顿觉压力山大了?现在你不妨说 该难过的时候就难过 。让我们的心情顺其自然 持久的快乐并不是幸福的基础。
3. Im irreparably damaged by my past.
3. 过去深深的伤害了我。
Painful events leave scars, true, but it turns out theyre largely erasable. Jill Bolte Taylor, the neuroanatomist who had a stroke that obliterated her memory, described the event as losing 37 years of emotional baggage. Now it appears we can all effect a similar shift, without having to endure a brain hemorrhage. The very thing youre doing at this moment questioninghabitual thoughts is enough to begin off-loading old patterns. For example, take an issuethats been worrying you and think of three reasons that belief may be wrong. Your brain will begin to let it go.
痛苦的事情总会留下疤痕,的确是这样,但它们也会随着时间淡去。神经解剖学家Jill Bolte Taylor因中风失忆了,她把这称为失去了 37年的情感包袱。 其实不需要中风,我们也能经历类似的情感转变。你现在正在做的事情 怀疑以往的想法 已经足够你把过去那些事都翻篇了。比如,找一件曾让你困扰的事情,再想想三个原因来证明这种想法也许是错的。你的大脑就会忘记这个困扰。
【2013英语四级刊物阅读练习精选:应该忘记的7堂人生课】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30