President Barack Obama says the military mission by the United States and its allies to protect civilians and enforce a no-fly zone in Libya is working. The president plans to speak to the American people late Monday about the operation.
美国总统奥巴马表示,美国及其盟友在利比亚保护平民并执行禁飞区的军事行动正在奏效。奥巴马总统计划星期一晚上就利比亚的军事行动向美国人民发表讲话。
President Obama says that one week into the mission, U.S. and allied forces are successfully protecting civilians from attacks by Libyan leader Moammar Gadhafis forces.
奥巴马总统说,美国及其盟友已经在利比亚执行了一周的任务,成功地保护了平民免受利比亚领导人卡扎菲军队的袭击。
We are succeeding in our mission, he said. We have taken out Libyas air defenses. Gadhafis forces are no longer advancing across Libya. In places like Benghazi, a city of some 700,000 that Gadhafi threatened to show no mercy, his forces have been pushed back.
他说:我们的任务正在取得成功。我们已经消除了利比亚的防空力量。卡扎菲的军队已经不再能在利比亚境内推进。卡扎菲曾威胁说要在像班加西之类约有70万人的城市,采取毫不留情的行动,但他的部队现在也已经在那里被击退。
In his weekly address to the nation, Obama said the joint effort is showing results, and Libyan civilians have expressed gratitude.
【四级阅读资料奥巴马称利比亚行动正在取得成功】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30