(3)对宾语 the cultural insight 作限定:
the cultural insight to know when it it better to move more slowly(知道什么时候慢些会更好的)文化洞察力。to know when it it better to move more slowly这个短语部分起到了补充说明的作用,也类似一个括号的功能,说明文化洞察力的内容。
经过上面两个句子的分析,我们能很快发现,很多难句的由来是在简单句的名词后面增加了补充说明的限定成分,使句子在提供信息的同时变得相对复杂。我们在理解时,可以通过一点点累加信息的方式,逐步把握句子的含义。
第二,宏观型理解。
很多同学分析句子的时候,一头扎到单词堆里面,对表义不明、临时拼凑的单词或词组花了大力气琢磨,最后因过于追求具体信息的理解而失去了整个句子大意的把握。就好比走进一幢建筑,如果我们把注意力放在每一块砖是怎样砌在一起的,我们就不能看清房子的结构,只见树木不见森林。在句子层面,我们更需要关注的是句子的大概结构,切不可因小失大,尤其当句子里面遇到很多表义模糊的概念时,更应该抓大放小。
请看下例:
In the past our own blocks of flats have been associated with the lower-income groups and they have lacked the obvious provisions, such as central heating, constant hot water supply, electrically operated lifts from top to bottom, and so on, as well as such details important notwithstading, as easy facilities for disposal of dust and rubbish and storage places for baby carriages on the ground floor, playgrounds for children on the top of the buildings, and drying grounds for washing.
【英语四级阅读累加型和宏观型】相关文章:
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30