Part IV Short Questions
译文
无论在什么地方,想成为语言教师的人都有一个共同点:希望他们的专业地位和技能得到某种肯定,并能得到工作。前一个要求对个人来说显然是重要的,但是如果你要想找到工作的话,那就更加不可缺少了。
十年前的情况并非如此。实际上在每一个发展中国家里,在许多发达国家里也同样,只有你的母语是英语,这就足以使你有资格被聘为英语教师。
而现在,招聘者只看教师是否具有能教好英语的知识、技能和工作态度。这样做的结果就是把母语为非英语的英语教师提升到了和母语为英语的教师同等的地位。这是他们早该享受却很少享受到待遇。母语为非英语的英语教师现在很高兴,因为语言上的歧视已成为过去。
一项正在进行的由剑桥大学资助的研究项目,抽样调查了40多个国家的教师、教育工作者及聘用教学者,向他们询问母语为英语的教师和母语为非英语的教师的差别是否重要,回答是否定的。应聘者只要能教,并具备所要求的英语水平,他们是何人、来自何方并不重要。这样,一种新的歧视(这种歧视是合理的,因为它将不合格的人区别出来了)解放了语言上受歧视的人。然而,剑桥大学研究英的成果还不限于此:它确认了对英语为母语的教师和英语为非母语的教师的要求是极为相似的。
【英语四级阅读参考译文】相关文章:
★ 英语四级阅读理解的精炼50篇045: 服装也数码 (含答案)
最新
2016-10-18
2016-10-11
2016-10-11
2016-10-08
2016-09-30
2016-09-30