讲解:1.阴阳生万物:可译为;yin-yang produces all living things in the world。
2.源于:可用originate in,spring from或stem from来表达。
3.人类的人生感悟:可译为humans perception of life。
4.近看自己,远观他人:可译为look at oneself up close and other creatures from afar。其中look at sth. up dose意为近距离观察某物。
5.人类的本能欲望:可译为instinctive desires of human其中instinctive意为本能的。
6.贯穿中国的社会生活和民族文化:可译为be in all aspects of social life and the national culture of Chinese society。
7.所有基本哲学理念:可译为all of the basic philosophical concepts。
【2015年6月英语六级翻译练习: 中国民间艺】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29