翻译:Drinking white spirit has been taking an important role in Chinese peoples life from emperors to ordinary people for a long time. Drinking white spirit is a part of Chinese culture. Chinese ancestors enjoyed drinking white spirit while writing poems or proses and they also toasted their relatives and friends at the feast.But drinking white spirit is not only for scholars,it is also an indispensable part of Chinese ordinary peoples life. People drink white spirit on various occasions, such as the birthday party,farewell dinner,wedding banquet, etc. When someone moves into a new house or starts doing business,he/she will invite people for dinner and drinking white spirit.
4.为了促进教育公平,中国已经投入360亿元,用于改善农村地区教育设施和加强中西部地区农村义务教育。这些资金用于改善教学设施、购买书籍,使16万多所中小学收益。资金还用于购置音乐和绘画器材。现在农村和山区的儿童可以与沿海城市的儿童一样上音乐和绘画课。一些为接受更好教育而转往城市上学的学生如今又回到了本地农村学校就读。(2014年6月真题)
翻译:In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities, purchase of books, so that more than 160,000 primary and secondary income. Funds are also used to purchase music and painting equipment. Now children in rural and mountainous areas with childrens coastal cities like music and painting lessons. Some receive a better education for the city school students now transferred back to the local rural schools now.
【2015年6月英语四级翻译练习及译文5】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29