2、对英语非谓语动词结构的隐含逻辑主语把握不准,这是造成垂悬结构现象的主要原因。只有运用正确的练习方法,通过大量的练习,才能解决此问题。建议在练习时,先把完整的状语从句写出来,在这个基础上用非谓语动词分句取代相应的状语从句。例如:After the work was finished, theywent out to enjoy themselves (完整的主从复合句)。The workfinished, they went out to enjoy themselves(独立主格结构)。
【解析四级英语写作中垂悬结构现象】相关文章:
★ 解析新六级的能力测试的转型
★ 四级翻译练习2
★ 2015年6月英语六级翻译练习: 中国民间艺
★ 佳译欣赏5-考研英语翻译
★ 专业四级英语阅读句式翻译
★ 2015年6月英语六级翻译练习汇总
★ 四级翻译练习汇总
★ 佳译欣赏3-考研英语翻译
★ 六级翻译冲刺专项训练(32)
★ 四级翻译真题演练汇总