今年的翻译总体来说难度不大,考点也基本符合四级考试历年考查的重点,总体看来,此次翻译题的考点包括词汇、固定搭配及语法。其中重难点词汇考查的不是很多,对考生来说比较难的可能是89题中的开幕式一词,英文为ceremony,此外,90题中的安装和91题中的反对的名词opposition可能对个别考生来说也略有难度。其实,只要考生在备考时注意掌握一下四级核心词汇,在做翻译题时这些单词都不会成为障碍。
固定搭配今年试题中考查的还是比较多的,但总体上不是很难,比如87题中的have difficulty后要和介词in搭配,集中注意力我们一般会说focus on或concentrate on,look forward to后面应该加动名词形式,在旁边的表达是next to,这都是考生在平日学习中应该掌握的搭配;88题中的发脾气对部分考生而言可能会不知如何翻译,它的译文为lose ones temper,其实考生若能在平日注意日常表达的积累,作对此题应该也不在话下。
关于语法的考查,此次考试主要考到了三处语法点,一个是88题的倒装,neither置于句首后面的句子要倒装,这种否定词置于句首倒装的情况在四级考试中已经屡见不鲜;第二处是89题的被动语态,但要注意这个被动语态是在介词后面作宾语的;第三处便是虚拟语气的考查,suggest表建议时后面的从句应该用should+动词原形的虚拟语气形式。虚拟语气是历来备受四级考官青睐的语法点,比如if条件句的虚拟就考过多次。语法学习是英语学习的难点,要想把复杂的英语语法完全吃透,对大多数学生来说可能都比较困难,但是,对于四级考试来说,语法考点是基本固定的,只要考生考前参考一些翻译方面的辅导用书,熟知书中专家总结的常考知识点,再配以适当练习,翻译得高分并不困难。
【2014年12月英语四级翻译点评】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29