例(2)What easier way is there for a nurse, a policeman, a barber, or a waiter to lose profession identitythan to step out of uniform?
解析:此句只要把for,or a waiter 这个状语提前,整个句子结构就容易看出:for,wate easier way is there to lose professional identity than to step out of uniform? 所以该句可翻译为:对于一名护士、一名警察、一为理发师或一名侍者而言,还有什么比脱掉制服更加便利的方法能让他们失去职业身份呢?
【翻译中的句子结构和翻译法(1)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29