3. always makes adequate preparations
作准备 的表达有:prepare...for;make preparations for...。 充分的 可选形容词有:enough,sufficient,adequate,而well-prepared多在句中充当表语成分,如:His counsel was well-prepared.全句的后半部分meet opportunities也可以作为考点,它表示 抓住机遇 ,并不是 看见机遇 。meet还有 达到要求、满足愿望或意见一致 等意。如:The firm has done its best to meet us on that point.
4. are reflected in facial expressions
行之于色 是一个古汉语表达,正如在第一题给大家说到,有时候在汉译英时会遇到一些看似复杂的语言,但只要读懂字里行间意译即可。 行之于色 是说人内心的喜怒哀乐通过面部表情都可以反映出来,因此联系前文就不难译出:are reflected in facial expressions。
5. through facial expressions and by making noises
在孩子们能够表达或理解一门语言之前的很长一段时间,他们靠面部表情和发出噪声和大人们交流。 通过面部表情和靠发出噪声 在句中充当方式状语,表示某种途径或方法。 面部表情 是一个名词短语,前加介词through,而 发出噪声 make noise是一个带有动作性的动词短语,因此通过发出噪声应选用by+doing的结构。同样是表示方法途径,前面的介词选择却有不同,考生要注意比较。
【名师英语四级翻译备考课堂笔记:(96)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29