第二步:练习与进步
A. 翻译
1. 她种植了各种不同类型的珍贵花卉,更不用说是玫瑰和茉莉花了。
2. 不能花太短的时间来完成关系一生的大事。
3. 说实在话,他二十年前没能接受到正规学校教育。
4. 中国超过日本二十倍大的面积。
5. 她肯定在做白日梦,看起来她的心思好像在千里的地方。
6. 不知道是由于我太以自我为中心或是太孤僻,以致总是无法和我所认识的人成为坦诚相交的朋友。
7. 一般来说,在我们太空时代的幼年期,人类对太空的探索,就是靠其想象力。
8. 他大意是说:同样一个象征符号不同的文化中却有着不同的含意。
9. 东京的人口是日本人口的十分之一。
10. 他的年龄是我的三倍。
【参考答案】
1. She raised quite different kinds of precious flowers to say nothing of roses and jasmine.
2. Take not too short a time to do well something that will influence you all through your life.
3. To tell the truth, he did not receive a normal education twenty years ago.
4. The land area of China is more than twenty times larger than that of Japan.
【大学英语四级翻译必备的经典句型(5)】相关文章:
★ 12月英语六级(CET6)考试翻译高频固定搭配归纳(4)
★ 四级翻译练习1
最新
2020-09-15
2020-08-17
2020-08-11
2020-08-11
2020-08-10
2020-07-29