或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑 一职之后一样,我已经发现,放弃那种为生活忙碌的人生信条并转 而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。
87. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.
在美国,这一返朴趋势是以经济衰落的反应为开始的--那是在80年 代末期裁员而引起大量的失业之后一一现在依然与提倡节俭的政纲相: 关;而在英国,最起码在我所熟识的中产阶级返朴归隐者中,追求简约; 生活的原因就多种多样了。
88. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.
对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出 现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活--用有机肥种植蔬菜,并且自己放弃一切的风险--不如说是我们清醒地认识到自身;能力是有限的这一事实。
【四级经典长难句100例(81-90)来源:】相关文章:
★ 四级词汇综合篇三
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14