prescribe: 动词命令。
press: 名词,出版社,资讯界。
print: 动词用印刷体书写。
produce: 这个词的翻译非常灵活,需要看后面使用什么名词, produce a book 就是写了本书, produce a film 则是拍了部电影。
program: Langman Dictionary of Contemporary English 的解释包括 a series of actions which are designed to achieve something important 和 a course of study ,因此中文就是教学或其他重要的活动和项目。
P
project: 作为名词的含义是 大型建设项目 ,与 program 大型活动性项目正好相对。
promise: 动词是有前途,有指望,因此 promising 是形容词,有前途的含义。
prompt: 敦促,鼓励。
propose: 动词是提议,此外还有个别的词组,比如 propose a toast 是提议大家干一杯。
provided that: 连词,只有在 情况下才有可能 。
pupil: 名词,表示人的器官时指瞳孔。
purpose: 好处,意义,词组为 serve no purpose ,中文翻译为没有意义,没有好处。
quarrel: 中文可以翻译成争论。
rage: 这个词在翻译中曾经考察过,古英语中有精神错乱的含义,因此当时的试题是 kitchen rage ,中文翻译为厨房狂躁症。
【英语四级一词多译解析7】相关文章:
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14