1. As a world trade organization,___________,WTO will find it hard to play its due role.
2. It _______________that the son might have killed has father.
3. It is reported that the company _____________.
4. ________________than it began to rain.
5. As an old saying goes,________________.
参考答案及解析:
1. without the participation of China
解析:没有中国当然可以译为without China,但是若要补足全句的意思,必然是说没有中国的参加。根据上下文,参加两字暗含在原文的字里行间。译出暗含的意思,可以使英文表述更加明确,也更容易理解。全句意为:作为一个世界贸易组织,没有中国,它也很难发挥其应有的作用。
2. occurred to him suddenly
解析:本题在没有句首It的前提下,完全可以译成He suddenly thought out。正是由于句首的限制使得译文必须采用It occurs to sb. that,It strikes sb. that的结构,表示某人突然想到什么。
3. is short of manpower,materials and money
解析:本题考查对词义的准确把握。人力、物力、财力可以分别译为:labor,manpower/resource,materials/finance,money。Labor指的是劳工、劳力;resource指的是资源,它涵盖的范围很广,甚至也可以包括人力资源和财力资源。Finance强调资金、资本或金融。考生应当在比较后作出最佳选择。
【2015英语六级考试翻译冲刺模拟训练(5)】相关文章:
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14