3.与汉语相比,英语中被动语态使用范围非常广。被动语态多用于以下场合。
1)不清楚动作的执行者是谁。
例1 The front window in the classroom was broken yesterday.
2)说话人对宾语的兴趣大于对主语的兴趣。
例2 The books are written especially for children.
3)不愿意说出动作的执行者,目的是为了使语言更加圆滑、得体。
例3 Its generally considered impolite to ask ones age,salary,marriage,etc.
4)出于修饰的原因,或使句子安排更加合理。
例4 The professor came to our school and warmly welcomed by the teachers and students.
汉语虽然也有被、由之类的词表示动作是被动的,但这种表达远没有英语的被动语态那么常见。因此,很多英语被动句在翻译时就被译成了汉语的主动句。反之,很多汉语的主动句在译成英文时会变成英语被动态。
【语态的选择】相关文章:
★ 2016年高考英语语法考点(单项选择)归纳六、动词的时态和语态
★ 2016高考英语单项选择提练:第二单元 第一部分 单项选择题型考点简介与命题趋势
★ 2017高考英语备考复习动词的时态和语态:含时间状语或时间状语从句的时态断定
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14