一、交货条款
TERMS OF DELIVERY
1.装船条件:
Terms of Shipment;
离岸加运费价条款:卖方应在本合同第条规定之时间内,将货物由装船口岸直接船运到中国口岸,在未经征得买方同意前,
中途不得转船。货物不得用悬挂买方不能接受国家的旗帜的船只装运。
For CFR Terms: The Sellers shall ship the goods within the time as stipulated in Clause of this Contract by
a direct vessel sailing from the port of loading to China Port. Transhipment enroute is not allowed without the
Buyers consent.The goods should not be carried by vessels flying of the countries not acceptable to the Buyers.
离岸价条款:
For FOB Terms:
装运本合同货物的船只,由买方或买方运输代理人中国租船公司租定
舱位。卖放应负责将所订货物在本合同第条规定的装船期限内按买方所通知的任何日期装上买方指定的船只。
The shipping space for the contracted goods shall be booked by the Buyers or the Buyersshipping agent,China
National Chartering Corporation .The Sellers shall
undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the Buyers on any date notified by the
【2015考研英语词汇复习:国际货物买卖合同用语】相关文章:
★ 2015考研英语词汇复习之China Daily常见热词 (1)
最新
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-23
2019-11-14
2019-11-14