【翻译练习】
①The subtle and intelligent little book The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University should be read by every student thinking of applying to take a doctoral degree.
②They may then decide to go elsewhere.
③For something curious has been happening in American Universities, and Louis Menand, a professor of English at Harvard University, captured it skillfully.
④His concern is mainly with the humanities: Literature, languages, philosophy and so on.
⑤These are disciplines that are going out of style: 22% of American college graduates now major in business compared with only 2% in history and 4% in English.
结构提示:that are going out of style作为disciplines的后置定语。
【参考译文】
①想要申请攻读博士学位的每一个学生都应该阅读一下这本精妙的、睿智的小书:《思想的市场:美国大学的改革和抗拒》。
②然后他们可能会决定另觅他路。
③因为在美国大学里已经发生了某种奇妙的事情,哈佛大学英语教授Louis Menand敏锐地捕捉到了这一点。
④他关注的主要是人文学科:文学、语言、哲学等类似的学科。
⑤这些都是要过时了的学科:现在美国大学的研究生中有22%的学生选择商务为自己的专业,与之相比只有2%的人主修历史专业,4%的学生主修英语专业。
【2016考研英语高频考点解题技巧 "搭配记忆"法(九)】相关文章:
最新
2017-02-14
2016-11-10
2016-10-18
2016-10-18
2016-10-12
2016-10-01