答案版本:be accustomed to / adapt to / be used to the lives in different cultures。下划线部分就是考生要熟记的习惯表达。从样卷的翻译部分来看,中文语言风格和往年试题翻译部分的中文非常相似。所以,过往的翻译试题可以作为9月至10月初备考期间的入门翻译训练。
长篇阅读
积累阅读技巧
原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,篇章长度和难度不变。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。这种阅读题目属于快速阅读和信息匹配的合体。在词汇量基本保证的情况下,考生要掌握一些相关阅读技巧。比如,特殊信号词汇在段落和题目中的对应,数字、大写、特殊符号要重视,段落首句要作为重点信息处理,特别关注段落衔接句等。
当然大量训练不可少。针对翻译新题型,考生可以放弃以往四六级试题中的快速阅读,再选择一本四级翻译或六级翻译参考书;针对阅读段落信息匹配题,再选择一本四级或六级阅读单项训练参考书也是必要的。
【新版四六级考试往年四六级试题怎么用】相关文章:
最新
2017-02-14
2016-11-10
2016-10-18
2016-10-18
2016-10-12
2016-10-01