关于口语,我知道婴儿张口时必须有大人的辅导。所以,我从学音标起就真心拜师,一步一步让先生矫正发音。虽然比不上老外,但开口说话是有自信心的。
总之,学英语可以愚钝,但不可以偷懒。可以慢功出细活,但不可以一口吃成胖子。我遇到过许多考试成绩优异的年轻人,无论中国外国的英语考题都得过高分,但是其中可以自信地说,出国就能听课的人真是不多见。许多人到了美国课堂,边听讲边录音,回到家再一句句慢慢听。我对要出国的侄儿说,你到国外练听力还不如在中国跟我练。只要在家认真踏实地学,一定可以练出过硬的英语能力。关键看有没有意志品格。如果没有,别说英语,其他需要吃苦才能掌握的技能同样也学不好。所以,学英语首先是学做一个艰苦奋斗的勤劳人。
最合适自己的方法才是好方法。
就像pd_dyq说的灵活运用逆向法那样。baobab用逆向法学新概念也不是照搬钟教授的听写说背想,而是听写-翻译-(比照核对各译本,再看参考书)-译背(看着课本中文译文译回英文来背诵)-朗读(因为译背只达到能正确记住,但不能流利背诵)-背生词。也就是听,写,译,背,说
之所以把跟读朗读放在译背后,因为先朗读,那么在译背时记忆的成分远大于译的成分。(翻译是逆向法里所没有的环节,逆向法第三版中钟教授把它与阅读一起谈(baobab早在读第三版之前就翻译新概念了)当然也不是baobab创造的了,翻译是比较传统的学习方法了,不过baobab觉得在用逆向法学英语时,与其另找材料翻译,不如翻译课文,能更大限度地吃透课文,把基本功打得更牢固,而且,更节约时间。所以,baobab就把翻译加入逆向法中了。
【以听写为核心的逆向法学习心得】相关文章:
最新
2017-02-14
2016-11-10
2016-10-18
2016-10-18
2016-10-12
2016-10-01