She put the scarf around her neck that she bought yesterday.
从句that she bought yesterday 放在her neck后,让人误以为是修饰her neck。
She put around her neck the scarf that she bought yesterday.
2) 悬垂修饰语
所谓悬垂修饰语是指句首的短语所修饰的成分没有明确指出,造成句子逻辑关系的混乱。例如:
To do well in college, high marks are essential.
句首To do well in college的逻辑主语含糊不清,显然不应该是high marks,应该改为人作主语。
To do well in college, a student needs high marks.
6. 中式英语
考生作文中经常出现英语汉化的现象,即中式英语的问题。比如Man is iron, and food is steel, Women are half side sky 等说法。如何克服中式思维带来的影响,关键在于动笔前先思考一下类似的英文句式,尽量找到规范的英语表达方式,不能随心所欲。例如:
This is because fake commodities can make a lot of money.
中文口语中,我们用假货可以赚很多来表达通过生产或销售假货,人们可以赚很多钱的意思。但这不符合英语的表达习惯,fake commodities 作make a lot of money 的逻辑主语,会让人难以理解。
【四级复习资料的大全:写作(4)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-28
2020-08-28