However, in 2013, a team of experts ruled out the other theories and determined that the Hindenburg had become charged with static electricity from a thunderstorm. Either a faulty gas valve or broken wire caused hydrogen to leak into the ventilation shafts. A spark of static electricity ignited the hydrogen, which started the fire in the tail section and led to the explosion.
然而,在2013年,一个专家团队排除了其他可能的原因,认为兴登堡号爆炸的原因是由于大雷雨所产生的静电所致。气体阀泄漏或者线路损坏,导致了氢气进入到通风装置中。在飞艇尾翼,静电产生的火花引燃了氢气,导致爆炸。
I think the most likely mechanism for providing the spark is electrostatic, said British aeronautical engineer Jem Stansfield. That starts at the top, then the flames from our experiments [blowing up or setting fire to scale models of the airship] wouldve probably tracked down to the center. With an explosive mixture of gas, that gave the whoomph when it got to the bottom.
英国航空工程师杰姆·斯坦斯菲尔德(Jem Stansfield)表示,“我认为,产生火花最可能的原因是静电。”实验用发泡类物质制作了一个同比例飞艇模型。在实验初始阶段,火焰在飞艇的顶部燃烧,进而燃烧到了飞艇中心。混合的爆炸性气体进入到飞船底部的时候,飞船发生了剧烈爆炸。
注:本文转载自前十网,译者:Freya然
【10个终于被解开但仍耐人寻味的历史之谜(下)】相关文章:
★ 英语美文欣赏:两个人的早餐 Just Two For Breakfast
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28