"Former President George W. Bush is now writing a book about the 12 toughest decisions that he had to make as president. He said each decision had three options -- rock, paper and scissors." --Jay Leno
“前总统布什现在正在写了一本书,是有关他任总统时必须做出的十二个最艰难的决定。他说,当时每一个决定都有三个选择——剪刀、石头、布。”——杰·雷诺
"In a move that will cost 300 Americans their jobs, the Federal government announced it will no longer buy American-made condoms made in Alabama. We\'re now going to buy cheaper condoms made in China. Does that make any sense? If Chinese condoms are so good, why are there over one billion Chinese people?" --Jay Leno
“美国政府宣布将不再购买美国在阿拉巴马制造的避孕套了,这一举措将会使300名美国人失去就业机会。我们将要购买中国制造更便宜的避孕套了。这有任何意义吗?如果中国制造的避孕套性能那么好的话,为什么会有10多亿的中国人哪?”——杰·雷诺
"Did you see this on \'60 Minutes\' last night? Michelle Obama is planting a vegetable garden on the White House lawn. You know the economy\'s bad when the Obamas are afraid of running out of food." --Jimmy Fallon
“昨晚你们看到‘60分钟’电视节目中这个消息吗?米歇尔·奥巴马开始在白宫草坪上开辟一处小菜园子了。当奥巴马一家担心食物不够的时候,你们就应该知道经济有多糟糕了。”——吉米·法伦
【美国晚间脱口秀笑话精选】相关文章:
★ 美国人的时间观
★ 美国食物
★ 美式教养观
★ 美国旅游风尚
★ 美国政府
★ 美国生活常识
★ 美式的名字与称谓
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28