Still, some contend that, economic advantages aside, this isnt the place to cutcorners. Since the mid-1980s, the Japanese government has been enacting initiatives to replace existing poles with underground lines. Not only do suchmoves please those whore tired of power lines marring the scenery, there areeven safety and durability benefits, as below-ground power grids are less exposed to the elements, making them resilient against wind and snow that candamage above-ground equipment. 然而有些人认为如果不考虑成本,埋在地底下其实更好。自80年代中期以来,日本政府采取措施用地下线路替代地表的电线杆。这样做不仅满足了某些人的审美需求(美丽的风景不再被这些电线所破坏),还有安全和耐用上的优势,因为地底线缆更少的暴露在恶劣天气中,所以风雪不会对其造成影响。
A further safety benefit has been observed during earthquakes, according to the NPONon-Pole Community. The organization says that during the Hanshin Earthquakethat struck Kobe in 1995, neighborhoods with above-ground power lines were muchmore extensively damaged. Non-Pole Communitys Secretary Toshikazu Inoue alsoreferred to toppled poles blocking roads and preventing emergency vehicles fromswiftly reaching victims in the disasters aftermath. 根据非营利性组织“不要电线杆社区”的看法,另外一个安全方面的好处是在发生地震时显露出来的。该组织称在1995年袭击神户的阪神大地震中,那些拥有地表电线的社区被破坏的程度更甚。这些倒地的电线杆阻碍了道路,并阻止了紧急车辆在地震后对灾民进行救援。
【你不好奇吗?为什么日本上空有如此多的高压电线(多图)】相关文章:
★ The Two Men Who Were Enemies
★ 精选英语美文阅读:Five Balls of Life 生命中的五个球
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28