There was also excellent news for women shackled to a life of constant dieting by the misguided notion that men prefer women with a model like physique. 有些女性被男人喜欢模特般身材女人的观念误导,从而饱受节食减肥之苦,接下来她们将看到好消息。
Actually, the largest majority - 38.8 percent of guys - looked for an average dress size of 12 to 14 in their perfect woman, with only 10 percent looking for a size 6 to 8. 事实上,大部分男士(38.8%)心目中的完美女人是中等身材的女子,也就是衣服尺码为12到14码的女子,只有10%的男士想找身穿6到8码衣服的女子。
Women with a curvy dress size of 14 to 18 came in as the second most popular size - roof indeed that while magazines fill their pages with skinny models, UK males actually prefer a more rounded build. 那些身材有曲线(衣服尺码14到18码)的女子是第二受欢迎的。的确,尽管杂志上充斥着皮包骨头的模特,英国男士其实更喜欢身材稍丰满点儿的。
Unsurprisingly though, men do have a limit. To be too curvy was deemed unpopular, with only 4.2 percent expressing a preference for women size 18 plus. 但男人对于曲线的要求也是有限度的,这没什么好奇怪的。身材太有曲线就不受欢迎了,只有4.2%的男士表示更喜欢身穿18码以上衣服的女人。
When it comes to eye colour though, the dark side was trounced by the light, with a massive 40.2 of men preferring blue eyes over any other colour. 而说到眼睛颜色,深色就不敌浅色了,多达40.2%的男士最喜欢蓝眼睛。
【男性心目中完美女人:棕发蓝眼身材丰满】相关文章:
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17