在寒山的诗中,人们最熟悉的是这首《杳杳寒山道》,因为《唐诗三百首》中也只选了他的这首诗。
杳杳寒山道
Long, Long the Pathway to Cold Hill
寒山
杳杳寒山道,
Long, Long the pathway to cold Hill;
落落冷涧滨。
Drear, drear the waterside so chill.
啾啾常有鸟,
Chirp, chirp, I often hear the bird,
寂寂更无人。
Mute, mute, nobody says a word.
淅淅风吹面,
Gust by gust winds caress my face;
纷纷雪积身。
Flake on flake snow covers all trace.
朝朝不见日,
From day to day the sun wont swing;
岁岁不知春。
From year to year I know no spring.
英译许渊冲
杳杳寒山道,
The trail to Cold Mountain is faint
落落冷涧滨。
The banks of Cold Stream are a jungle
啾啾常有鸟,
birds constantly chatter away
寂寂更无人。
I hear no sound of people
淅淅风吹面,
gusts of wind lash my face
【唐诗三百首:杳杳寒山道】相关文章:
★ 心灵鸡汤:做你想做的梦 Dream What You Want to Dream
最新
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17
2016-03-17